Test Parameters / 试验参数
Temperature / 温度
|
|
-40 to +180ºC
|
|
|
±0.1 to ±0.5 K (in time) / 波动度
±0.5 to ±2.0 K (in space)/ 均匀度
|
|
|
4.0 K/min (heating)/升温
3.5 K/min (cooling)/降温
|
|
Heat compensation / 热补偿
|
2,000 W (at +20ºC)
1,150 W (at -20ºC)
|
|
|
+23ºC and +80ºC
|
Heat compensation curve / 热补偿图
Humidity / 潮湿
|
|
+10 to +95ºC
|
|
Humidity range / 相对湿度范围
|
10 to 98% r.h.
|
Dew point temperature range[iv]露点温度范围
|
-3 to +94ºC
|
|
Temperature accuracy / 温度精度
|
±0.1 to ±0.5 K (in time) / 波动度
±0.5 to ±2.0 K (in space)/ 均匀度
|
|
|
±1.0 to ±3.0% r.h.
|
|
Water consumption / 加湿水消耗
|
< 2 l/24 h at +40ºC, 92% r.h.
|
Heat compensation[vii] / 热补偿
|
300 W
|
|
Calibrated values / 校准点
|
+23ºC, 50% r.h.
+95ºC, 50% r.h.
|
Humidity range / 湿度范围
1 Range of intermittent operation
|
Humidity diagram (A: temperature, B: relative humidity) / 相对湿度图(A:温度,B:相对湿度)
Chamber Design / 试验箱设计
Test Space / 试验空间
|
|
~750 mm high / 高
|
|
Volume / 容积
|
~190 l / 约190升
|
|
Material / 材料
|
stainless steel / 不锈钢
|
|
Chamber loading / 最大承载(公斤)
|
max. 130 kg total / 总承载
max. 50 kg on floor / 底板
max. 30 kg per shelf / 每个样品架
|
|
|
1 piece made of stainless steel
标准配置为1块,不锈钢
|
|
|
Ø50 mm on left and Ø125 mm on right hand side with plugs (2 ports in total)
标准配置:左侧直径为50mm和右侧直径为125mm带塞子的引线孔各一个。
|
|
Window (heated) / 观察窗(电加热)
|
~440 mm wide / 约440mm宽
~590 mm high / 约590mm高
|
|
Door / 门
|
hinged to the left, single hand operation, lockable
铰链在左侧,单手操作,可锁
|
Entry port & plug /引线孔和塞子 Test space / 试验空间
Operation & Control / 操作和控制
|
CPU / 中央处理器
|
32-bit SIMCON/32-NET
SIMCON 32位 / 32-NET技术
|
|
Operating panel / 操作控制屏
|
color touch panel adjustable in height
高度可调节的、彩色触摸式控制屏
|
|
|
RS 232 / RS 232接口
4 digital I/O, 24 V-DC
4个数字输入、输出通道
|
|
Controller / 控制器
|
symbolic programming /图标式编程
storage of 100 programs
可存储100个程序
password protection / 密码保护
inspection system / 检查系统
standard program library
标准程序库
limit monitoring / 限位监控
|
|
|
technology to prevent condensation on DUT during ramp up profile
在升温阶段采用防止冷凝产生的技术
|
|
Humidification / 加湿
|
innovative humidification system with low water indicator
带低水位指示器、独创性的加湿系统
|
|
Humidity sensor / 湿度传感器
|
continuously wetted psychrometer
持续湿润的干湿球湿度计
|
|
Temperature conditioning / 温度调节
|
fin-type evaporator, electrical resistance heaters
鳍型热交换器,电阻式加热器
|
|
Safety limiter with sensor
带传感器的安全限位器
|
independent device for protection of the DUT
保护“试验中设备”的独立装置
|
Color touch panel / 彩色触摸式控制屏
Installation / 安装
Cabinet dimensions (incl. touch panel) [xiii]
试验箱尺寸(包括触摸屏)
|
~1475 mm deep / 约1475mm深
~1780 mm high / 约1780mm高
|
|
Required transportation clearance
运输所需空间
|
~870 mm wide / 约870mm宽
~1350 mm deep / 约1350mm深
~1800 mm high / 约1800mm高
|
|
Weight / 重量
|
~425 kg (net) / 约425公斤(净重)
|
|
|
~58 dB(A) / 约58 dB(A)
|
|
Ambient operation conditions
操作环境条件
|
+10 to +35ºC
max. 75% r.h.
|
|
Chamber housing / 箱体外壳
|
zinc-coated steel powder-coated in RAL 9002 (grey-white)
表面粉末喷涂、颜色为RAL9002灰白色的涂锌钢板
|
Installation Diagram / 安装图
1 main switch panel
2 touch panel control unit
3 connector panel
4 connection for overflow and condensation drain
5 electrical connection, cable length ~3.5 m
6 door with window
8 cooling water inlet (option)
9 cooling water outlet (option)
10 connection for automatic water replenishment
14 connection for compressed air (option)
|
Entry port locations
Standard R1 Ø125 mm Optional R2…Rn locations right-hand side
L1 Ø50 mm L2…Ln locations left-hand side
D1 location in chamber ceiling
|
Supplies & Connections /电源供应和连接
|
Nominal voltage / 额定电压
|
3/PE AC 380/400 V ±10%, 50 Hz
|
|
Nominal power / 额定功率
|
~3.5 kW
|
|
Nominal current / 额定电源
|
max. 12 A
|
|
Mains connection / 连接电缆
|
~3 m connecting cable
|
|
|
fully demineralized water, pH value of 6-7, conductivity max. 20 mS/cm
去离子水,pH=6-7,
最大电导率20mS/cm
|
|
Drainage / 冷凝水排放
|
¾” hose connections, back-pressure free for condensation water
¾”软管,在试验箱后部,无压力
|
|
Refrigeration system / 制冷系统
|
air-cooled mechanical refrigeration system based on Freon R 404 A with a ozone depletion potential of zero (ODP = 0.00)
空冷式机械制冷系统,使用对臭氧
潜在破坏为零的R 404 A制冷剂(ODP=0.00)
|
Notes & Definitions / 注意事项和规定条款
The stated temperature and humidity accuracy is measured in the centre of the test space at stabilized conditions without test specimens, without heat load, and without optional accessories in the test space.
被监测的温度和湿度的精度是在以下条件测得:在试验空间中心、稳定状态、无试验样品、无热负载及在试验空间无选配件。
All figures are average values of the basic equipment and are valid at +25 °C ambient temperature and a nominal voltage of 400 V/50 Hz, without test specimens, without heat load, and without optional accessories.
所有指标是基本设备的平均值,并在环境温度+25°C、额定电压400 V/50Hz、无试验样品、无热负载和无选件的条件下有效。
The temperature and humidity change rate is influenced by the heat dissipation and the mass of the specimen. Heat dissipation influences the low temperature limit and the high humidity limit to be achieved.
热发射以及试验样品质量将影响温度和湿度变化速率。热发射影响低温极限和高湿的达到。
The refrigerant used R 404 A is CFC-free and on the leading edge in ecological terms. Systems equipped with R 404 A meet with the latest standards. The ozone depleting potential is reduced to zero.
制冷剂R404A是一种不含CFC(氟氯化碳)的制冷剂,符合生态学。系统所灌注的R404A满足最新的标准,臭氧潜在损耗为零。
The insulation material does not contain asbestos.
隔热材料不含石棉。
For door seals, entry ports, cable ports etc. silicon is partly used, which in most cases is tempered.
在门密封、引线孔、电缆孔等处采用硅橡胶,大多数情况硅橡胶是温和的。
In the constant effort to improve our product, we reserve the right to make construction or design changes without notice or obligation.
为连续改进我们的产品,我们保留改变结构、改变设计的权利,而不再另行通知。
Other designs require technical clarification and are available on request.
其它设计所需的技术说明承索即寄。
Basic unit type C 4-180 set for easy connection at site including:
C4-180试验箱基本配置包括:
|
Ü Color Touch control panel / 彩色触摸式控制屏
|
|
Ü Microprocessor monitoring and control system S!MCON/32-NET
微处理器监控和控制系统SIMCON/32-NET
|
|
Ü Serial interface RS 232 / 串行接口 RS 232
|
|
Ü 4 potential-free digital switching inputs/outputs
4个零电势数字式输入/输出开关
|
|
Ü Adjustable software limiter tmin, tmax /可调节的软件温度限制器tmin, tmax
Ü
|
|
Ü Air-cooled refrigeration unit / 风冷式制冷单元
|
|
Ü Condensation protection (dehumidification during heating cycle)
冷凝保护(在加热阶段去湿)
|
|
Ü Humidity measurement system / 湿度测量系统
|
|
Ü Water supply tank for humidification water with level indication
带水位指示器的加湿水水箱
|
|
Ü Automatic water replenishment / 加湿水自动水补充
|
|
|
|
Ü 1 entry port, Ø125 mm, right-hand side/1个位于右侧直径为125mm的引线孔
|
|
Ü 1 shelf made of stainless steel / 1个不锈钢样品架
|
|
Ü Door with window / 带观察窗的试验箱门
|
|
Ü Height adjustable feet / 高度可调节的底脚
|
|
Ü 1 set of operation instructions / 1套操作手册
|
Construction / 结构
The climate test cabinets by WVC are supplied ready for connection. Compact design means a minimum of space is required. Five test cabinets with a volume from 190 to 1540 l are available. All cabinets are designed to be free-standing in one location.
我们所提供的气候试验箱的各种连接已经准备完毕,紧凑型设计意味着占地面积最小。有5款内容积从190升至1540升的试验箱可供选择。所有试验箱设计为独立式的一体机。
The machine section incorporating the refrigeration unit, the water storage tank and the water pump is located below the test chamber. The swing-out switch cabinet is located on the rear of the cabinet. The operating elements and the main switch are located on the right side of the cabinet.
包含制冷单元、加湿水水箱和水泵的机械部分位于试验箱下部。电气开关箱位于试验箱后部,操作单元和主电源开关位于试验箱右侧。
Exterior Housing / 外壳
The exterior housing of the unit is made from lightweight corrosion-resistant, self-supporting, galvanized sheet-steel and lacquered in two colors (RAL 3013 red and RAL 9002 grey-white).
试验箱的外壳由轻质的、耐腐蚀的、自支撑的镀锌钢板构成。喷漆,双色(RAL 3013红色和RAL 9002灰白色)。
The environmental-friendly insulation between test chamber and exterior housing guarantees best insulation values and thus lowest possible operating costs.
在试验箱和外壳之间的、对环境友好的隔热层保证最佳的隔热值和可能的最低的运行成本。
Test Chamber / 试验箱
The test chamber consists of a stainless-steel container and is welded vapor-tight. The test chamber is easy to clean thanks to special welding, smooth surfaces, rounded edges and shelf supports. The rear test chamber wall incorporates an air duct with built-in humidifier tub, built-in heat exchanger, electric heaters and a recirculating air fan. Air guidance via baffle plates in the test chamber floor and ceiling produces optimum ambient air and temperature distribution.
试验箱包括不锈钢内胆,并施以气密性焊接。由于特殊的焊接工艺、光滑的表面以及边角和样品架的圆弧处理,试验箱易于清洁。在试验箱后部的壁内设置带一体化的加湿漕、热交换器和空气循环风扇的循环空气槽。借助试验箱底板和天花板的导流片平板,产生最适宜环境空气和温度分布的气流导向。
Test Chamber Door / 试验箱门
The test chamber is completely sealed by a door that is hinged on the left. It is provided with an observation window. The door opens fully for easy access and is equipped with high quality insulation. An optimum seal is guaranteed by special profile seals and a self-tightening locking mechanism which is operable with one hand.
铰链在左侧的试验箱门可完全密封试验箱。试验箱配置观察窗。试验箱门可完全开启以便于进入,试验箱门配置高质量的隔热层。特殊截面的密封和单手操作的自锁紧机械装置确保密封的最优化。
Access Ports / 引线孔
All cabinets have two access ports (approx. 50 and 125 mm diameter) made of low thermal conductivity material. The ports are in the left and right side walls and can be used for measuring and control wires, other supply connections or accessories.
所有试验箱配备二个由低热传导材料制造的引线孔(直径约50mm和125mm)。该引线孔分别位于试验箱左右两侧,可用于测量和控制电缆、其它连接或附件的接入。
If not required, these ports are closed with rubber plugs supplied as standard.
如不需使用引线孔,可用标准配置的橡胶塞予以封闭。
Temperature and Humidity Conditioning / 温度调节
The large axial fan with exterior drive motor draws the air out of the space.
外部电机驱动的大型轴流风扇排出试验箱内的空气。
This recirculating air then passes a fin-type heat exchanger, which cools the air, if necessary. The special design of the refrigerating system avoids unintended condensation precipitation at the heat exchanger during climatic operation and guarantees highest temperature and humidity constancies in time. An electrical heater, installed in front of the heat exchanger in air direction, is heating-up the recirculating air.
该循环空气通过鳍片状的热交换器,冷却空气。如需要,制冷系统的特殊设计可避免在气候模式时热交换器上非预期的冷凝产生,并保证温度和湿度最高的波动精度。
An innovative humidification system allows a high relative humidity even with a heat load.
独创性的加湿系统即便在有热载荷时,也能提供高的相对湿度。
Psychrometric Humidity Measuring / 干湿球湿度测量
The humidity of the test space air is measured according to the internationally valid psychrometric measuring principle with two resistance thermometers Pt 100 as per DIN IEC 751. Dry and wet bulb sensors are arranged next to each other in the recirculating air flow. Depending on the climate the material of the wet bulb sensor is humidified. The life time is increased considerably due to a self-cleaning mechanism!
试验空间空气的湿度按照国际上有效的干湿球湿度测量原理,配备二个遵守DIN IEC 751的温度计Pt100进行测量。在反复循环的空气气流中,干球和湿球传感器相邻安放。根据气候条件,加湿湿球传感器上的材料被加湿。由于自清洗机构,棉纱寿命显著提高。
Protection System against Condensation / 保护系统以防冷凝
The protection system consists of a dehumidifying evaporator which prevents condensation forming on the specimens as they heat-up after tests at low temperatures.
保护系统包含一个去湿蒸发器,防止在低温试验后产品加热在其上产生的冷凝。
The protection system's operating range is -40 to +60 °C.
保护系统工作范围:-40至+60°C。
The protection system against condensation is activated by a digital switch channel. It is possible to switch on the protection system manually or to integrate it into a program.
防冷凝的保护系统可通过一个数字开关通道激活。手动或编入程序开启保护系统皆可行。
Dew Point Extension from +4 °C to -3 °C / 扩展露点温度+4 °C至-3 °C
In this working range the humidity constancy in time is < ±5 % r.h.
在此工作范围,湿度波动度< ±5 % r.h.
The extended working range can be operated at intervals.
扩展的工作范围以间隔形式工作。
The max. operation time without defrosting is approx. 24 hrs.
不除霜的最长工作时间约24小时
Control and Programming / 控制和编程
S!MCON/32*-NET is a self-monitoring, digital 32 bit measuring and control system and has been designed especially for the use in environmental test systems. Thanks to its computing efficiency S!MCON/32*-NET meets the requirements of process technology and facilitates the input due to the touch panel that has been especially developed by us.
S!MCON/32*-NET系统是32位数字式监测控制系统,可自我监控,为环境测试系统而特别设计。鉴于其高效的计算能力,S!MCON/32*-NET能满足生产工艺学的要求,配备经我们特别开发的触摸屏控制终端便于输入。
Touch panel / 触摸式控制屏
The touch panel, suitable for graphics with a resolution of 320 x 240 Pixel (¼ VGA), is part of the standard equipment, is arranged ergonomically on the left side of the cabinet and is adjustable in height. It thus allows a convenient input of fixed values and program operation with graphic display of set points and actual values, the operating time and number of remaining cycles etc. including help function. Furthermore, the touch panel has the following special features:
适合图形显示、分辨率为320X240(¼ VGA)的触摸屏控制终端为标准配置之一,触摸屏控制终端安置在试验箱左侧,高度可调节,符合人体工程学原理。触摸屏控制终端能便利地输入数值或程序,并具设置值和实际值、工作时间和剩余循环次数等图形显示,该触摸屏控制终端也包括帮助功能。此外,触摸屏控制终端具备以下特性:
Ü Background-lighted display / 背光显示
Ü Operation by slightly touching the function symbols
轻轻触摸功能符号即可实施操作
Ü Graphic symbols for programming functions / 用于编制程序功能的图标式符号
Ü Graphic display of actual test data / 实际试验数据的图形显示
Ü Menu-guidance / 菜单引导
Ü Easy programming of individual test programs / 易于编制试验程序
Ü Safe storing of individual programs, which can be activated at any time
安全储存各个能随时被激活的试验程序
Ü Easy activation of stored test programs / 方便激活储存的试验程序
Ü Help function / 帮助功能
Ü Operation state displayed by means of light diodes / 发光二极管指示操作状态
Ü System / 系统
S!MCON/32*-NET handles all the functions necessary for control and programming. In addition to temperature and humidity control it also contains an efficient Software PLC according to IEC 1131 standard, which coordinates, monitors all functions and provides information on operating failures.
S!MCON/32*-NET能处理所有控制和编程功能的事项。此外除温度和湿度控制,S!MCON/32*-NET包含一个有效的、按照IEC 1131标准的PLC软件,它能协调、控制所有功能,并提供操作故障信息。
Additional Safety Devices / 附加的安全装置
Specimen Protection / 样品保护
In addition to the programmable limit value monitoring system of the S!MCON/32*-NET, the climate test cabinet is equipped with a high and low temperature limit controller which can be adjusted digitally (specimen protection with separate sensor) according to EN 60519-2 (1993). The signal is indicated visually and acoustically. A potential-free contact to switch off power supplies is available to the customer.
除S!MCON/32*-NET监控系统可编程的限位值外,气候试验箱亦配备了满足EN 60519(1993)标准的、可数字式调节的最高温度、最低温度控制器(带独立传感器的样品保护)。信号由声光显示,用以关闭电源供应的零电势接触器可资用户使用。
Permanently Memorized Overheating Safety Thermostat
永久记忆的超温安全调节装置
A steady state overheating safety thermostat is installed that automatically switches off the heater if the test chamber's maximum temperature range is exceeded.
如超出试验箱最高温度范围,安装入试验箱的稳定状态的超温温度调节安全装置将自动关闭加热器。
Power Supply / 电源供应
Each functional circuit is equipped with its own safety device, which, in the event of trouble, turns off the affected circuit or the entire cabinet. The nature of the trouble is visually displayed.
每个功能电路均配备各自的安全装置,一旦有故障,将关闭起作用的电路或整个试验箱电路。故障类型由光信号显示。
Wiring and electrics are governed by the latest technology and strictly conform to safety regulations for electrical installations and materials, as well as to relevant VDE regulations.
配线和电气管理采用最新的技术,并严格遵循电气安装和材料的安全规范以及相关的VDE规程。
The test cabinets are standard-wise equipped with a lockable main switch according to VDE.
按照VDE标准,试验箱配备可锁的主电源开关。
General / 概要
In the constant effort to improve our product, we reserve the right to make construction or design changes without prior notice or obligation.
为了持续不断地改进我们的产品,我们保留改变结构和设计的权利,恕不另行通知。
Please note that for installation of the climate test cabinet (for components which jut out, such as: hinges, locks, etc.) the clearance requirements indicated in the technical data must be observed.
在安装气候试验箱时提请注意:在技术参数中所要求的空间必须保留(诸如铰链、门锁等伸出部件)。
The performance data indicated were determined with empty test space and refer to an appliance without additional ports or devices, which represent a thermal load with an ambient temperature of max. +25 °C and with water-cooled refrigeration units (option) to a water temperature of approx. +28 °C.
所给出的性能参数是在空箱、无附加引线孔或装置,所带的热负载为最高环境温度+25 °C、水冷式制冷单元(选件)的水温在约+28°C的情况下测得的。
The cabinet is designed to be installed in normal rooms. The max. admissible ambient temperature for storage and installation is +55 °C (+131 °F).[xvi]
所设计的试验箱安装在常规房间。储存和安装的最高允许环境温度为+55°C (+131 °F)[xvii].
The admissible ambient temperature for operation of the cabinet is between +10 °C and +35 °C (+50 °F and +95 °F).
试验箱操作的环境温度介于+10 °C 和+35 °C之间(即+50 °F和+95 °F之间)。
Performance data cannot be guaranteed in ambient conditions other than those stated.
环境条件如不同以上陈述,性能参数不能得以保证。
Accuracy rates are proven in the test space centre, in steady state, without specimens, without radiation and without additional equipment in the test space. The cooling down rate stated refers to the temperature range without controlled humidity.
在试验箱中心、在稳定状态、无样品、无辐射和试验空间中无附加设备的情况下,正确的速率得以保证。
Noise measurements and sound level data are effected as per DIN 45 635, part 1, accuracy class 2.
噪音测量和声压级数据按照DIN 45 635, part 1, accuracy class 2。
In case of outgassing or pollution caused by the specimen we recommend regular maintenance of the measuring system. Please keep in mind that outgassing of specimens and connection lines might cause corrosion of components. Corrosive gasses might escape among others from chip boards, cardboard boxes and bandaging materials. If outgassing is to be expected, we recommend an optional ventilation of the test space with a purge air volume. If outgassing or pollution is expected, we also recommend a regular maintenance of the measuring system
如由样品产生漏气和污染,我们建议测量系统需定期维护。提请注意,样品和连接管路的漏气可能会引起部件的腐蚀。逸出的腐蚀气体来自其它集成电路、纸盒以及包扎材料并充满其间。如漏气可预期,我们建议配置一个净化空气的通风装置(选件)。如预料漏气或污染会发生,我们同样建议监测系统需定期维护。
Measures to be taken regarding a necessary combination with other units have to be approved by the local supervising authorities. The relevant costs are not included in our quotation.
需结合其它设备的测试方法须得到当地主管机构的批准,相关的费用没有包括在我们的报价中。
Please note that the sealing material and cable insulation used in our test units and systems contains silicone. If this is a problem for you, please contact us.
请注意我们的试验箱和系统中所使用的密封材料和电缆绝缘中含有硅。如对此你认为是问题,请联系我们。
The concept and design of the test units and systems are in accordance with the relative safety requirements and regulations of the EC-standards directive for machinery 98/37/EG, EMC Directive 89/336/EWG, 91/263/EWG, 92/31/EWG, Directive for Low Voltage 73/23/EWG, 93/68/EWG and the EC Directive for Pressurized Equipment 97/23/EG. The above regulations are adhered to when modifications or extensions are performed on site.
试验箱和系统的理念和设计是按照EC标准相关的安全要求和规范,机械部分按98/37/EG,
EMC部分按照89/336/EWG, 91/263/EWG, 92/31/EWG规程,低压电气按照73/23/EWG, 93/68/EWG规程,EC规程压力设备按照97/23/EG。现场调整和扩展时,以上规范亦被遵循。
The EMC test and the data on the noise emission are in accordance with EN 50 081-1 and EN 61 000-6-2.
EMC测试和噪音数据按照EN 50 081-1及EN 61 000-6-2.
All former quotations we have sent to you concerning this request are no longer valid!
所有以前我们给出的、涉及以上要求的技术文件不再有效